몽골 아카이브 : 프랑스와 몽골의 중세 연결

1254 년 1 월 4 일, Rubruck의 William이라는 프랑스 승려는 몽골의 칸의 야영지에서 그레이트 칸 몽케와 첫 관객을 가졌습니다. Rubruck은 나중에 프랑스의 루이스 IX 왕 (세인트 루이스라고도 함)에게 텐트를 떠날 때 칸의 비서와 통역사가 그에게 프랑스 왕국에 대한 수많은 질문을 물었다.

올해는 현대 외교 관계 60 주년 프랑스와 몽골 사이에서 Rubruck의 계정은 그들의 유대가 실제로 훨씬 더 오래되었음을 상기시킵니다.

오늘날 프랑스와 몽골의 관계는 상업에서 테러에 이르기까지 많은 지역을 포함합니다. 그들의 협력은 공통된 원칙과 관심사에 기초합니다. 그러나 상황은 800 년 전에 다소 달랐습니다. 프랑스와 몽골 인들은 처음으로 서로를 만났기 때문에 두 사람 모두 확장 주의적 야망을 가졌기 때문에 기독교 동맹국들과 함께 프랑스 인은 성전을 통해 예루살렘과 주변 땅을 정복하려고했으며, 몽골은 중동과 중부 유럽으로 정복했다.

이집트의 프랑스 십자군은 1221 년 몽골 인들에 대한 최초의 유럽인 중 한 명입니다. 그들은 Chinggis Khan이 십자군을 돕기 위해오고있는“King David”라는 기독교 군주라고 주장했다. 처음부터 몽골 인들은 아시아 동맹에 대한 유럽의 희망을 깨웠다.

몽골 인들이 1230 년대 후반에 유럽을 침공했을 때, 유럽의 사람은 누구인지 또는 원하는 것을 아는 사람은 거의 없습니다. 이러한 질문에 대답하기 위해 프랑스 왕, 교황 및 기타 유럽 지도자들은 가능한 한 몽골에 대한 많은 정보를 수집했습니다. 그 결과“몽골 아카이브”는 몽골을 설명하거나 언급 한 유럽에서 제작하거나 수용된 문서 모음입니다.

동맹의 과거의 희망을 잊어 버린 유럽인들은 몽골 인들이 악마의 동맹국이거나 묵시록을 예고 한 적 그리스도라고 두려워했다. 성직자들은 몽골에 대한 진실을 발견하기 위해 교육, 다국어 및 경험이 풍부한 외교관을 포함한 가톨릭 교회로 떨어졌습니다.

Plano Carpini (이탈리아 인)의 승려 요한, Saint-Quentin의 Simon (프랑스 인), Rubruck의 초기 보고서는 몽골 법과 종교에서 복장 및 전투 전술에 이르기까지 모든 것을 설명합니다. 이 문서는 중세 몽골 사회에서 가장 중요한 출처 중 하나입니다. 유럽인들은 몽골 인들이 괴물이 아니라 매우 다른 문화를 가진 사람들이라는 것을 깨달은 후, 그들은 기독교로 개종시키고 이슬람에 대한 동맹국으로 만들려고 노력했다.

전환에 대한 가장 잘 문서화 된 시도 중 하나는 Louis IX 왕의 시도였습니다. 1249 년에 그는 예배당, 유물 및 기타 헌신적 인 물건의 형태로 텐트를 그레이트 칸 가이크에게 보냈습니다. 그러나 가이 크는 대사관이 도착하기 전에 죽었다. 그의 미망인 인 Oghul Qaimish는 루이에게 더 많은 찬사를 요구하는 루이스에게 불완전한 대답을 보냈다. 연대기는 왕이 대사관을 보내는 것을 크게 후회한다고 말합니다.

그러한 잘못에도 불구하고, 몽골에 대한 프랑스의 관심은 견뎌냈습니다. 1291 년에 중동의 마지막 십자군 거점은 무슬림 세력에 의해 체포되었다. 향후 40 년 동안, 성지의 회복을 위해 이슬람 영역에 대한 몽골 인들과의 동맹을 옹호하는 수많은 논문이 서면으로 작성되었습니다. 이 논문들 중 다수는 프랑스 왕과 귀족이 작성하거나 소유했습니다.

또한 1298 년에 마르코 폴로 (Marco Polo)는 그의 책“세계의 설명”을 완성했는데,이 책은 극동에 대한 광범위한 설명을 제공 한 최초의 유럽 텍스트였습니다. 그는 많은 국제 관객을 원했기 때문에 프랑스어 방언으로 썼습니다. 프랑스 군주제와 귀족은 폴로의 가장 아름다운 사본을 의뢰했습니다.

1307 년, 페르시아와 중동의 몽골 옆에서 싸운 아르메니아 왕실의 회원 인 코리 쿠스의 헤이튼은 포이 티어에 머무르면서 프랑스어로 역사를 썼습니다. 그의 텍스트는 몽골에 대한 또 다른 주요 참조가되었습니다.

15 세기의 저자의 상상력을 기반으로 한 그림은 Kublai Khan 앞에서 무릎을 꿇고 그에게 십자가와 성경을 제시했습니다. 프랑스 국립 도서관을 통한 이미지.

몽골 인들에 대한 프랑스의 매력은 14 세기에 중대한 위기에도 불구하고 계속되었습니다. 1335 년에 페르시아의 몽골 칸테는 무너졌다. 1330 년대와 1340 년대에 전염병이 유라시아를 가로 질러 휩쓸 렸습니다. 그리고 1368 년에 위안 제국으로 알려진 중국의 몽골 영역이 떨어졌다. 프랑스와 몽골의 접촉이 수십 년 동안 중단 되었음에도 불구하고 프랑스는 1320 년대에 아시아 전역을 여행 한 이탈리아 스님 인 Plano Carpini, Marco Polo, Hayton의 John of Plano Carpini, Marco Polo, Hayton의 John을 계속 읽었습니다.

1350 년대에, 자신을 존 만 데 빌 경을 불렀고, 전 세계 순례자와 용병이라고 주장한 진취적인 작가는 프랑스어 여행에 대한 허구의 설명을 썼습니다. 그는 극동의 훌륭하고 부유하고 믿을 수 없을 정도로 강력한 몽골 영역에 대한 그의 설명으로 Plano Carpini, Hayton, Odoric 및 Mongols의 기타 출처를 크게 끌어 들였습니다. “John Mandeville 경”은 중세 유럽 후기 몽골에서 가장 인기있는 출처가되었으며 잊혀지지 않았다는 것을 확인했습니다.

중세 시대의 프랑스와 몽골 세계 사이의 마지막 공식 접촉은 1403 년에 술탄 예의 존 대주교가 파리를 방문했을 때 발생했습니다. 요한은 전년도 오스만 술탄 바이에 지드를 물리 친 타메 란을 대신하여 왔다고 주장했다. Tamerlane이 대사관을 승인 한 것 같지는 않지만 John의 방문은 프랑스어로 Tamerlane의 전기를 구성했기 때문에 중요합니다.

요한은 Tamerlane이 터크가 아닌 몽골이므로 프랑스와 그리스도교의 동맹국이 될 수 있다고 주장했다. 따라서 요한은 몽골과의 동맹을위한 희망의 오랜 전통을 이끌어 냈습니다. 그러나 Tamerlane은 1405 년에 사망했으며 다음 세기에는 전쟁과 내부 갈등에 의해 산만해진 프랑스가 주로 국내 및 유럽 문제에 관심이있었습니다.

유럽의 대부분은 15 세기에 몽골과의 접촉을 잃었지만, 유럽은 관계를 갱신하는 꿈은 여러 세대 동안 살았습니다. 크리스토퍼 콜럼버스 (Christopher Columbus)는 마르코 폴로 (Marco Polo)가 묘사 한 부유 한 몽골 영역을 찾고 몽골을 기독교로 개종시키기를 희망하는 많은 탐험가 중 한 명입니다. 프랑스에서는지도 제작자와 항해자들이 16 세기까지 폴로와 다른 몽골어 텍스트를 계속 읽었습니다. 중세 몽골 아카이브는 프랑스지도와 탐험에 중대한 영향을 미쳤습니다. 프랑스는 캐나다의 정착이 극동의 신화적인 부를 직접적인 경로를 제공 할 것이라고 믿었 기 때문에.

몽골 인들은 중세 유럽인들을 지적 전통에 알려지지 않은 아시아에 소개했습니다. Rubruck의 윌리엄은 몽골 인을 처음 만났을 때 마치 다른 세상에 들어가는 것처럼 느꼈다고 썼다. 프랑스와 몽골이 60 년간의 외교 관계를 축하함에 따라 두려움, 의심, 호기심, 감탄 및 경이로 표시된 더 깊은 역사를 기억하는 것이 중요합니다.

프랑코 몽골 관계는 국가 간 대화, 학습 및 개방성의 이점에 대한 증거입니다. 그것은 수세기 동안 두 사회를 풍요롭게했습니다. 계속 그렇게 할 수 있습니다.